×

biscuit谐音

biscuit谐音(饼干是垃圾食品吗为什么说没有营养)

admin admin 发表于2023-02-09 22:57:27 浏览57 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

饼干是垃圾食品吗为什么说没有营养

饼干是通过小麦粉做成的一类点心,其中会加入食用油、黄油、奶油、鸡蛋、炼乳、奶酪、糖粉、香精等等物质,所以说是一种热量很高的食物,有些饼干的添加剂也不少。其中的反式脂肪酸含量大,吃多了对人体也不利。

为了把饼干做得迎合大家的口味,松软酥脆,饼干中更是加入了更多高脂高油的调味料,而且饼干体积小,饱腹感一般,一不小心吃起来就吃了大量。

即便是最健康的苏打饼干(油脂含量较少,糖、奶油的使用不多,热量相对少),其中的B族维生素也基本消失殆尽。

说饼干是垃圾食品也并非如此,饼干中也含有能量物质、B族维生素,特别是全麦类粉制作的饼干。但容易吃多,也会导致热量摄入过量。

饼干不能代替主食,单位质量里饼干的热量相对于米、面来说远远高出米、面,而且追求口感的饼干往往做工精细、质感精细酥脆,饱腹感差,容易多吃,不仅填不饱肚子,还摄取热量超标,其中营养成分不能和主食相比,反式脂肪酸多。

偶尔用来解解馋是可以,不过不能作为主食大量食用,也不适合长期养成吃饼干的习惯。

你见过哪些笑死人的神翻译

日常生活中,我们会发现很多雷死人不偿命的英文翻译。我们虽然不是外语大神,但不能因为我读书少就骗我啊~~~有些翻译真的快囧哭了!

比如下面这个:

杯子——Cup son

好想了解一下这位译者的脑回路啊!

四喜烤夫(麸)——Sixi roasted husband

今日菜单是“四喜”烤丈夫。不知道厨师烤的时候是何感想…

肉炒猫耳朵——Meat fried cat ear/the plate

炒拔烂子——Fries pulls out the rotten child

真有这样的菜么?!

猫耳朵(cat ear)??腐烂的小孩(rotten child)???老外表示点哪道都很惊悚…

德国咸猪手——Germany sexual harassment

58块来一盘德国性骚扰,厉害了!

夫妻肺片——Husband and wife lung slice

丈夫和妻子的肺部切片?这么翻译真的有老外点么~~~~~

Grandma?

对不起我读书少见识少,不知道奶奶尝起来什么味道……

锅仔肥羊全家福——Pot sheep,you and your family

还要一起吃火锅吗?

小草微微笑,请您旁边绕——A smile , you next to the grass around the

句子没写完这也太草率了吧!

曲池胜春园——Garden with curled poo

Poo:便便。绕弯的便便花园? 什么都别说了,让我们去愉快的自拍!

小心滑倒——Slip and fall down carefully

好的,我们这就练习一下优雅并且镇定自若滑倒的姿势~

小心地滑——Wety Floor小心落水——Carefully drowning

小心绊倒——Care trip

以上三张自行体会~

祈福台——Prayers for Taiwan

台就等于台湾吗?这一定是一位十分爱国的兄弟干出来的!

运动与嗜好——“Sports and hobbits”.

没错,就是运动和霍比特人!

你们家卖霍比特人?!!!我要来2只!潮爷和弗罗多各来一只!