×

protocol ul col

protocol(protocol stipulate区别)

admin admin 发表于2023-09-27 15:55:29 浏览39 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

protocol stipulate区别

stipulate 是规定,保证,一般是一些明确规定和要求eg: She could have stipulated that she would pay when she collected the computer.protocol 是协议,草案,还有礼节的意思eg: a computer protocol which could communicate across different languages.

protocol啥意思

意思:n. 外交礼仪;草案;协议;规章制度;【医】记录;科学实验报告

是名词。

读音:英  

形容词:protocolar 

过去式:protocoled/protocolled  

过去分词:protocoled/protocolled  

现在分词:protocoling/protocolling  

第三人称单数:protocols  

例句:It was a gross breach of protocol.

这是粗暴违反外交礼节的行为。 

扩展资料

近义词:

一、etiquette

读音:英   

意思:礼仪;礼节;规矩

例句:The rules of etiquette are not so strict nowadays.

如今的礼仪规则已不那么严格了。 

二、formality

读音:英  

意思:n. 礼节;程序;拘谨

例句:She didn’t like the formality of the party.

她不喜欢宴会拘泥的礼节。

Protocol, Agreement, Contract, Draft几个词有何区别

Protocol, Agreement, Contract, Draft几个词的区别:Protocol: 一般指为某种可能发生的事件或情况而准备的行动方案。比如:Emergency Response Protocol就是中国报道灾难新闻时一定会提到的“某政府启动了应急预案”。Agreement:是协议/合同最常用的叫法。大多数的英文合同都以“Agreement”命名。比如:Security Agreement (担保协议), Deposit Account Control Agreement (帐户控制协议)以及Share Subscription Agreement(认股协议)。Contract: 指法律上“合同”的概念。比如:The document constitues a binding contract upon the signing parties。 商务环境里一般不会用Contract来命名合同,因为这个词带有对抗性,不如Agreement来的委婉。Agreement创造的语境是双方合作,互惠互利。而用到Contract这次词时,一般都是出了问题,一方想用合同这个概念制约另一方。国内一些银行用Loan Contract来命名贷款协议是会被人鄙视的。正确的翻译是Credit Agreement。Draft: 一般指草稿。例如:Draft Share Subscription Agreement = 认股协议草稿。不过Draft在银行法里还有另一个意思: 如果A写了张条子,命令B(一般是银行)把一定数目的钱给C, 这张条子叫做Draft,也就是汇票。

Protocol的介绍

Protocol为进行网络中的数据交换而建立的规则、标准或约定。用于不同系统中实体间的通信。两个实体要想通信,必须有“同一种语言”,而且,对于通信内容,怎样通信和何时通信,都必须遵守一定的规定,这些规定就是协议。亦可简单地定义为:控制两实体间数据交换的一套规则。在电子通讯连接中,各个不同的层次都有自己的协议。例如,在硬件设备层次和应用程序层次的数据交换都有自己的协议。在开放式系统互连(OSI)标准模式中,每个层都有一到两种协议,发生通讯的两个终端都必须能识别和遵守协议。协议通常以工业或国际标准的形式被描述。

protocol的作用

就应用层的一些检测,一般情况下是仅允许该协议的传统标准原语通过,如果用了no fixup protocol命令是否就关闭了高层应用的检测功能,降低了安全性,CISCO的 fixup protocol命令可以让我们查看、修改、应用或者关闭应用层协议分析。但是有些PIX防火墙安全特性是基于检查和修改或修补在网络上被发送的数据包中的信息。

计算机网络中的规程(procedure)和协议(protocol)有什么区别和关系

在数据通信的早期,对通信所使用的各种规则都称为“规程”(procedure),后来具有体系结构的计算机网络开始使用“协议”(protocol)这一名词,以前的“规程”其实就是“协议”,但由于习惯,对以前制定好的规程有时仍常用旧的名称“规程”。

Protocol,Agreement,Contract,Draft几个词有何区别

Protocol:一般指为某种可能发生的事件或情况而准备的行动方案.比如:Emergency Response Protocol就是中国报道灾难新闻时一定会提到的“某政府启动了应急预案”.Agreement:是协议/合同最常用的叫法.大多数的英文合同都以“Agreement”命名.比如:Security Agreement (担保协议),Deposit Account Control Agreement (帐户控制协议)以及Share Subscription Agreement(认股协议).Contract:指法律上“合同”的概念.比如:The document constitues a binding contract upon the signing parties.商务环境里一般不会用Contract来命名合同,因为这个词带有对抗性,不如Agreement来的委婉.Agreement创造的语境是双方合作,互惠互利.而用到Contract这次词时,一般都是出了问题,一方想用合同这个概念制约另一方.国内一些银行用Loan Contract来命名贷款协议是会被人鄙视的.正确的翻译是Credit Agreement.Draft:一般指草稿.例如:Draft Share Subscription Agreement = 认股协议草稿.

protocol是什么意思

protocol英 n.礼仪;(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划)vt.把…写入议定书,在议定书中拟定(或颁布)vi.拟定议定书,拟定草案复数: protocols双语例句1He has become something of a stickler for the finer observances of royal protocol.他已经变得非常刻板,哪怕是最细微的皇室礼仪也会遵循。2There are also protocols on the testing of nuclear weapons. 也有关于核武器试验的协议。3According to protocol, he first reported to the Director of the hospital 根据礼节,他先向医院院长报到。