×

conveyed

conveyed(熊猫在抗日时期是什么处境)

admin admin 发表于2023-02-17 07:54:01 浏览45 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

熊猫在抗日时期是什么处境

这个问题老梁来回答。

熊猫同志表示:“俺萌故俺在!”

全世界人民表示:“四川这嘎达的人天天的都是骑着这货上下班!老舒坦了,那回头率是杠杠的!这帮熊孩子没事还会抱大腿撒娇呢?真的哦!”

老梁拿着棒槌一样的牙签挑着牙缝,强烈表示:“拉倒吧!吹牛不上税是咋的!个顶个的吹,天上的牛形云朵都是你们吹出来的。”

不可否认熊猫大兄弟确实挺萌的圆脑壳,黑耳朵,高鼻梁,白脸盘上配着黑眼圈,肥硕的身材还内八字,走起路来,小屁股扭来扭去很诱人,老梁表示很想上去摸一把。

这还不是重点,挺大个的熊,您这脾气还温顺,第一次瞅见人,要么低头,要么拿俩黑巴掌捂着黑眼眶,生怕别人瞅见你咋的,扭扭捏捏的不像头熊,像个老娘们。

说道这里估计有人要说了:“这不是挺萌的吗?你咋说人家吹牛?”

是挺萌的,老梁也没反对啊。可您的萌和您抗日战争时期的处境没有一毛钱的关系。

好了,在进入正题之前,老梁插一句.刚刚全世界人民的表示四川人民骑熊猫上下班,这事俺就不回答了,因为四川人民表示:“俺们不会和没见过世面的人较真的!”

好了,咱再把话题扯回来。

抗日战争时期的熊猫。

老梁表示那个时候的他们是没有一丢丢的存在感。为嘛呢?四川那嘎达的老林子比较多,这萌物都是钻老林子的主,所以知道他们存在的只有猎人和当地老百姓。

而且哪个时候,咱华夏大地那叫个乱,个头不足一米五的小鬼子挺着个三八大盖,腰里别着个王八盒子,一步三晃悠的满世界的祸祸人,咱地头上的老百姓吃饭都成问题,那还会主意熊猫的存在。

那么这熊猫是咋出现在世人的眼前呢?

这事得从一个叫戴维的法国传教士身上说起。这人他还有另外一个身份,搞地质,搞动植物的科学家。

咋说呢?那个时候的外国人不管想干啥的,都喜欢挂一个传教士的身份,没啥稀奇的,那时候咱这地头上发生点啥事(尤其是满清的时候),只要牵扯到外国人大多都有着传教士的身份。

好了这不是今天的重点,咱把话头拉回来接着聊。

戴维这人开头的时候蹲在上海,听说四川这嘎达有老多的动植物,有些听都没听过,于是就申请去挡穆坪东河邓池沟教堂的神父,这一家伙就从上海蹦到了四川宝兴。

他在当神父期间,有一天路过一个姓李的猎人家,搁墙上就瞅见一张黑白相间的毛皮。

这种毛皮他没见过,戴上眼镜这顿摸,好比十八年都没见过面的老夫妻,激动翻了。

“这是啥玩意?”

“白熊!”

老梁在这里插一句,这白熊其实就是熊猫,那个时候这萌物还不叫熊猫,但他的花名却有很多,比方花熊,竹熊,食铁兽指的都是他。

戴维激动坏了,他知道这可是新物种啊,世界动物课本上可还没有这萌物的。于是这人掏钱雇佣了二十多个猎人开始抓。

这没有多久,倒是抓到了一只,这一下把个戴维高兴坏了,就给人家直接定了一个官名“黑白熊”。

戴维抓到熊猫的目的就是让全世界知道有这么个动物,捎带着告诉大家伙这是他发现的,于是没有多久他就想将这熊猫带到法国。

可没成想熊猫水土不服,加上叮呤咣啷一路的颠簸下来,走到成都就整的剩下一口气倒腾了,眼瞅着就快不行了。

戴维没办法这就将这头熊猫给剥了皮整成了标本,这世界上第一头熊猫的标本在这个时间点上就诞生了。

为啥叫熊猫呢?

后来这标本就被运到了法国博物馆,而这里的馆主瞅了标本老半天,下了个结论,认为熊猫他即不是熊,也不是猫,和咱西藏地头上的猫熊很相似,只是体格大了不少,于是正式命名“猫熊”也叫“大猫熊”

这事情到这里还没有完,时间到了1939年的时候,重庆动物园搞了一次动物标本展览,这猫熊的标本就出展了。当时那牌子上是按照国际的书写格式是从左往右写的,结果咱华夏地头上人都喜欢从右往左的念,于是猫熊就被读成了熊猫。

这时间稍微的一长,大家伙都知道叫错了,但感觉叫熊猫比叫猫熊要顺口,干脆就不改了,于是就这么一直的叫了下来。

发现后的劫掠

这熊猫一经发现,这一家伙就把个西方动物界给轰动了,一帮子老外拿着枪,抗着绳子,拉着抬杠这就跑到了熊猫的产区。

咋说呢?这段时间西方那博物馆没有一头熊猫的标本撑撑场子那都叫不好意思,被杀的熊猫海了去了。

说道这里估计有人要问了:“有没有活着的?”

老梁很明确的告诉大家伙,有,但数量很少,但有一只很传奇的,老梁给大家伙聊聊。

那么这只是咋出去的呢?这么说吧,当时咱中国人对这熊猫的认识是零,外国人发疯一样的在四川的地头上找熊猫,尽管他们知道这是濒危物种,但依然毫不犹疑的拿起手中的枪,就是为了获得他们的皮,搞一个标本标榜自己的能力。

而其中有这么一对夫妻,也想获得一只熊猫,俩人就上路了,结果丈夫威廉到了上海就得病死了,妻子露丝决定完成丈夫的遗愿,还是进了四川。

她的运气很好,找了一只活体大熊猫,是个不到三斤的小家伙。于是露丝想要把这小家伙带到美国,最后她通过贿赂的方式,登上了美国的轮船,以哈巴狗的名义偷运出了中国。

这小家伙一到美国,恰好是圣诞节的前一天,听到信的美国人,在码头上聚集起来搞了一个盛大的欢迎仪式,而且还给露丝开了一间总统套房,顺道搞了一个欢迎晚会。

一大票的动物园都想将露丝团团围住,就是想将这小家伙拉到自家的动物园围观。

最后通过激烈的竞争,芝加哥布鲁克菲尔德动物园得到了,结果就是美国佬像潮水一样乌央乌央的往动物园里挤,这还不算大家伙都挤在一个笼子前瞅。

最多的时候,这动物园一天就接待四万的人,到现在都是这动物园的最高纪录。

说不好听的,小家伙放了个啥,都能登到报纸上大家的渲染。一天之内,美国佬的大街上到处都是熊猫的形象产品,熊猫图案的泳装,起着熊猫名字的鸡尾酒,最后还整了一部小家伙和露丝做主角的书出来,跟着就是电影也拍了出来。

一年后小家伙同样的水土不服,走了,又被整成了标本,送进了博物馆。但这件事也让大熊猫从博物馆走出来活生生的走到了大众的面前,让人们知道,大熊猫不仅少而且可爱。

此后美国又从四川弄走了九只活的大熊猫,而且都是通过教会搞到的。

英国人也从这里搞到了九只,但运回英国只有六只。二战期间,英国佬的脑壳上飞着德国佬的飞机,而报纸上还在刊登熊猫的日常生活。

二战结束后,也就是1945年,英国人又通过外交途径整了一支二百人的队伍,又抓到了一只运回了英国。从这个时候开始,咱中国人对大熊猫才重视起来。基本上二战一结束,就已经停止了抓大熊猫,没有政府的同意,谁抓谁吃枪子。

当然一开头仅仅是送,现在你只能租,就算是在租赁期间有了娃娃,这娃娃他的屁股上永远贴着中国萌物的标签。

到了现在熊猫走到哪里回头率那也是杠杠的。

熊猫的待遇

就拿小鬼子来说事,搞不到熊猫,整几头鳄鱼刷上黑白颜色冒充熊猫的。

当年小鬼子的首相田中角荣好不容易搞到一对,回小鬼子那破岛子的时候,人家有专机接送,还有专门的空姐为人家单独服务。

到了地,别说是机场了,连路上都是夹道欢迎。而在小鬼子的人生愿望清单中必然有一条:“这辈子能瞅一眼熊猫就好了!”

这对大熊猫一开园,由于看的人比较对,都整限号了,想看?行!他们就得抽签,能不能瞅上一眼全靠人品大爆发出来的运气。

这到后来人们闹腾厉害了,这才改成了排队,天天的都有上千人去瞅。

这七年过去了,小鬼子一亿两千万的人口就有四分之一的人瞅过大熊猫,厉害不!

老梁再说一件奇葩的事,当年小鬼子整了一个节目,邀请所谓的专家蹲电视台聊他们的国家大事,这话题聊了一半,主持人就接到了台长的通知:“把节目先停了,咱这对大熊猫生小崽子了!”

得,就这么一句话,专家话头刚说了一半,直接就“咔”了 ,专家的脑门上就怼上了一堆字母,大熊猫生宝宝了,大家伙呱唧呱唧,就这时间点上小鬼子所有的电视节目都停下来这通知。

好了,今天就写到这里,喜欢的朋友加个关注,顺手点个赞呦!

我大一一年都在坚持英语晨读,还跟着一个教育机构练口语,结果四级不及格,怎么回事

英语这种语言类学科重要的就是基础,基础好在加上积累到一定程度就会产生语感,我农村孩子,英语基础不行,初一全班前十英语都一百一十多,就我英语九十多,初二换班,遇上一个特奇葩的英语老师,全英文上课,一篇文章一个朝读就得背会,上课问题没答到,站一节课,整个组一起受罚,英语听写每次我都没过,因为太难了,一个句子包含有一个单元的三四个语法,短语,词汇等重点,很容易错,然后就要每节课下课都去英语办公室准备听写,每个人都要轮流准备英语全英文对话演讲,万圣节,圣诞节都会举办英语party,还举办过美食节,每个人要全英文邀请其它班至少三位英语老师,班主任也很支持我们的英语聚会,每天晚上回家都要听写单词句子,家长签字,在老师的压迫下,我的基础变得很扎实,然后就是大量的文章,语言应用得到了进一步提升,英语听力也在全英文教学下变得非常棒了,虽然一开始很痛苦,不知道老师和成绩好的同学说的什么,到了初三英语没有低于110分了,高中我感觉没有学过英语了,全吃初中老底,只是积累了很多的短语和用法,但经过多年的积累,语感终于产生了,也就是说,一篇文章我虽然看不懂,但我能大概知道它讲的什么内容,最终17年全国一卷英语考了140,虽然那年英语不是很难,但全班也就我一个140,大学也没学过英语了,大一大二四六级就裸过了,英语基础真的重要,从语法到词汇,到句子文章,积累越多,语感越容易产生

只会说yes or no的妈妈,如何给孩子做英语启蒙

这样的问题你算问对人了,因为我们这里有很多的留守儿童,我所接触的都是英语零基础的学生,陪伴他们的大多为目不识丁的爷爷奶奶,他们一样能带出优秀的孩子,你不仅比他们有文化,而且还多认识三个单词,难道还没信心吗?

能带出拿奥运金牌运动员的教练,自己必须也要拿金牌吗?显然不是。作为家长,我们没必要强求自己必须掌握孩子所学的知识,我们一定要做好家长的角色,也就是负责监督而不是教书的任务。
针对不同的孩子,我们家长要有不同的做法。

如果你的孩子天生是个能专心听讲,自觉心强的孩子,说明你是幸运的,那么你只负责“保姆”的角色,在背后照顾好他的生活,适时给予他肯定和鼓励就OK了,你的孩子会按照他的方式朝着正确的方向成长的。

如果你的孩子是个天生好动不听话的熊孩子,不必恼火,别人家的孩子大多也是这样。那么你不仅要做“保姆”,还要做时时维持纪律的“裁判”。
孩子在小初阶段,习惯远比文化科成绩重要得多,所以我们家长着重加强的是对孩子的养成教育而不是课程辅导。既然这样,那么我们家长自身的课程知识储备就显得不那么重要了!

实际上,我们的孩子都是聪明的,没有好成绩只是习惯不好,方法不对而已,我是既为教师又为家长的人,下面就让我和大家分享一下我的教育心得吧。
作为家长在家中,我必须要孩子养成按时完成作业的习惯,而且不限时不作业,不复习不作业。这两点对于孩子的学习至关重要,所谓“不复习不作业”就是做作业前必须把相关内容复习好,方可动笔。所谓“不限时不作业”就是做作业前要根据作业量来限定完成的时间,按时奖励,超时惩罚。在此过程中我只负责监督他复习好没有,抄写工整与否,超时没有,至于对错我不管。刚开始作业完成时,儿子兴冲冲把作业本送给我检查对错,我的回答是:检查那是你自己的事,批改那是老师的事。过后他就再也没有过了。作为家长,我们要切记,不可越俎代庖,帮孩子检查作业对错,这不仅让他养成依赖家长的习惯,事必还会导致到他第二天的听课不专心。

作为老师在学校,我同样要求我的学生做到不复习不作业,不限时不作业。通常我会把任业公布到家长群,并明确家长的任务就是监督。下图是我发家长群的照片:
最后我再和你分享一个我的学生家长的“野蛮育儿经”:这位家长是个大字不识一个的农村妇女,但她每天要求孩子回来学习必须读出声音,她一边做家务一边听,如果听不到声音了,孩子就要挨竹丝子。就是在这样的家庭教育下,孩子一路考上了重点高中和重点大学。当然我不提倡这样的野蛮教育方法,但这说明了在家庭教育中,家长的课程知识储备多少并不重要,对孩子的养成教育才是最重要的!

---------------------------------

本人为头条新手,已经从事中学一线英语教学20多年,擅长零基础教学和培优,希望大家多多关注,来我的主页分享我的实战教学经验吧!

托福阅读备考需要的合理步骤是怎样的

我建议是去新东方,这个新东方是俞敏洪的新东方,因为新东方的培训服务不到专业,而且考托福能过的几率挺高。关键是考英语过关后到了美国或者西方的其他国家,新东方在国外都有相关联的国外就业或者帮扶新东方学员的服务点,还有在国外说是从新东方出来的一方面是好找工作,另外一方面是国外的新东方出来的学员可以提供必要的国外生存帮助。我最近在看俞敏洪先生的书,你也可以看一下,希望对你有用。

为了接近native speaker的词汇量,如何有效地背单词

英国著名语言学家D. A. Wilkins的那句名言“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”似乎让所有英语学习者都感受到了词汇量的绝对重要性。如何高效背单词的问题困扰着众多英语学习者。个人认为,“寓词于境”是单词记忆的最佳方式,没有之一。任何脱离语境背记单词的操作都是耍流氓。英语词汇书、单词学习app和各种在线词汇学习课程为学习者提供了众多选择,但是很大部分舍近求远、舍本求末,只为帮助学习者追求英语词汇“量”的提升、从而忽视“质”的突破。如果你要考四、六级,托福、雅思或者GRE,想在短时间内实现词汇“量”的相对扩增,这种捷径式操作或许有用。然而,背记任何一个英语单词,都必须回归生动丰富的使用语境,并尝试在现实语境中恰当使用,这样你才算记住了这个单词。一个大学本科生的英语母语者常用的核心高频词汇也就6000个左右,但不同的是,他们能够用有限数量的词汇“玩转”各种生活场景,原因就在于他们熟悉各种单词的语用环境!另外,在积累了一定数量的高频基础词汇之后,一定要进行大量阅读,以阅读量突破词汇量,不断升级你的现有词库。通过阅读,词汇增长也会成为阅读中语言输入带来的增值收益!

英语词汇量足够了但不知怎么翻译句子,也不好造句,怎么改进求解答

谢邀,谢谢对我的信任。

首先,你的词汇量没你想象的大,你以为和单词混个脸熟就算掌握了这个单词?

其次,语法问题,尤其是句法。

关于词汇量

你觉得你词汇量够了,那是你的标准。你无非认为看见了单词知道意思就行了。

在我看来,那样是不够的。我的标准是:

  1. 知道怎么读,

  2. 知道怎么几个固定搭配,

  3. 知道怎么造句,

知道了怎么读自然直接怎么拼写,知道了固定搭配才知道单词在什么时候用,知道了怎么造句,才是彻底掌握。

可能你不知道固定搭配是什么,我举例说明。

常用搭配,其英文是collocate,在以词频为序的词典里,会列出一个单词最常用的那些搭配。

例如,图中的pretty,其搭配有pretty girl, pretty woman, pretty face, pretty picture, pretty thing, pretty boy...

常用搭配,可以在学习中慢慢总结。

语法问题

不懂怎么翻译肯定是句法没学好,你去复习我说的这些点,

  1. 句子成分

  2. 简单句

  3. 非谓语

  4. 复合句

  5. 并列句

英语是很规范的语言,比如见面打招呼,问对方“吃饭了吗?”你也可以说“饭吃了吗?”,这样的句子,到底主语谓语语序该怎么样,没有固定标准。而在英语里,必须是:

  • Have you eaten yet?

  • Did you eat?

在句子成分的语序上很严格。

有序可寻就决定了英语不是那么难学。

为了看懂,没必要钻研词法知识,但句法知识必须烂熟。

以上所提到的5点,就是英语的句法知识,循序渐进,由浅入深,掌握之后,破解长句子都不难。

学习英语应该就是学好单词和语法,那我是不是自己先背会1万的单词英语就能学好了

英语能力强不强在于词汇量,而不是单词量,所以背1万个单词并不代表你的英语一定很强。

词汇量,包括单词量和词组短语的掌握量。因为英语中,日常表达里面40%的表达式词组短语和固定用法,如果说你制作短语掌握的量很少,只会单词,那么你的语言是没有灵魂的。

英语中最常用的单词就是我们高中所学的3500词,这3500词相互组合形成的词组短语和固定用法大概有1.5万个。通过这1.5万个词组短语,以英语为母语的人即使只会常见的单词,它仍然能够通过这些单词,表达那些复杂的意思。

相反的,3500词之后所学的6级单词研究生单词或者是专八单词,很多单词只是孤立的单词,并没有相关的用法,只需要知道他的意思,就完全能够应付日常的应用了。

所以一味的背单词并不会有很好的结果。这也就是为什么那些英语专业8级拿到证书的教育工作者在考教师录职考试的时候,虽然教师入职考试只是高中英语难度,但是很多仍然考不到135分以上的入职分数线。

虽然拿到了专业8级的证书,好多新教师,在第1次入职考试的时候,都只能考到110,120左右的分数。

所以英语要好,1.5万个词组短语肯定是要掌握的,在掌握了这些常用单词和相关的用法以后再继续扩展单词量才是有意义的。

此外语法未必就要学的那么复杂,英语中最基本的语法时态语态和主谓宾,基本上能够解决绝大部分的问题,因为如果你认真背了词组短语和固定用法,大多数的语法都凝结在这些固定搭配上了,即使你不知道那些语法称谓,你仍然能够正确的理解英文交流中所需要知道的意思和表达。

express 和 convey有什么区别


一、词义:

express

n.
快车;快递;专使

adj.
明确的;急速的;直接的

adv.
用快递

vt.
表达;表示;挤压出;快递

convey

n. (名词)

让与

v. (动词)

运送,搬运,转运 ,运输,运载,输送;传导;通知,通报,告诉;表达(意义);偷;秘密带走,偷偷地拿走;传达,转达;传递;传送

二、用法:

convey:(vt.传达;运输;让与)只有动词词性。express:(n.快车,快递,专使;捷运公司vt.表达;快递adj.明确的;迅速的;专门的)有名词动词和形容词词性。

convey指运输大得多的东西,express则侧重快递,速度。

三、例句:

用作名词 (n.)

The express is as swift as an arrow.
快车似箭一般地飞驶。

We have to change here for an express.
我们必须在这里换乘快车。

I sent the letter by express.
我这封信寄的是快递。

Important documents will be sent by express.
重要文件会以快递寄出。

I find it hard to convey my feelings in word.
我觉得难以用言语表达我的感情。

Word will suffice to convey his grief.
他的悲伤足以用言辞表达。

A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.
耳膜的振动帮助声音传送到大脑。

This train conveys both passengers and goods.
这趟列车客货均载。

They asked me to convey their sincere apology to you and promised to replace these rollers by new ones.
他们请我向你们转移他们真诚的歉意,他们还保证用新滚筒替换这些滚筒。

扩展资料:

一、常用短语:

用作动词 (v.) 

express as (v.+prep.)

表示为 give sth a form as sth

愤怒常以暴力的形式发泄出来。

express from (v.+prep.)

express in (v.+prep.)

用作名词 (n.)

by express

把…传达给(某人) make (sth) known to (sb)

This train conveys passengers to London.

这次列车把旅客运往伦敦。

The firm conveys goods to all parts of the country.

这个公司向全国各地发送货物。

convey sth to sb

The ambassador personally conveyed the president’s message to the king.

大使将总统的口信亲自转达给国王。

The house will not be conveyed to you until the agreement has been signed.

协议签字后,这幢房子才能转让给你。

二、词汇搭配:

express a package to a place
把包裹作为快件寄往某地 ;express anger
表示生气

express annoyance
表现烦恼 ;express apples
榨苹果

express best wishes
表达良好的祝愿 ;express deep regret
表示十分遗憾


express equality
代表相等 ;express letter
以快递邮寄信 

express merchandise to sb
把货物快运给某

convey coal
运煤 ;convey electricity
输送电流


convey emotions(ideas) 传达感情(思想) ;convey baggage
运行李

convey thank to
向…转达谢意 ;convey by plane
用飞机运货


convey from house to the station
从家运到火车站 ;convey sth in a boat
用船运送某物 

convey in words
用言语表达 ;convey sth on a camel
用骆驼运送某物


翻译sense


sense
[sens]
n.
官能, 感觉, 判断力, 见识, ...感, 意义, 理性
vt.
感到, 理解, 认识
sense
sense
AHD:[sµns]
D.J.[sens]
K.K.[sWns]
n.(名词)
Any of the faculties by which stimuli from outside or inside the body are received and felt, as the faculties of hearing, sight, smell, touch, taste, and equilibrium.
感觉:接受和感觉体外或体内刺激的能力,如听力、视力、嗅觉、触觉、味觉和平衡的官能
A perception or feeling produced by a stimulus; sensation:
感觉:由刺激产生的感觉或知觉;感觉:
a sense of fatigue and hunger.
疲劳和饥饿的感觉
senses The faculties of sensation as means of providing physical gratification and pleasure.
senses 官能:作为提供身体的满足和快乐的感觉的官能
Intuitive or acquired perception or ability to estimate:
直觉,意识:直觉的或已获得的估计的领悟力或能力:
a sense of diplomatic timing.
对时间有敏锐的意识
A capacity to appreciate or understand:
欣赏或理解的能力:
a keen sense of humor.
敏锐的幽默感
A vague feeling or presentiment:
觉得:模糊的感觉或预感:
a sense of impending doom.
对即将到来的厄运的预感
Recognition or perception either through the senses or through the intellect; consciousness:
意识:通过感官或智力的确认或感觉;意识:
has no sense of shame.
没有羞耻感
Often senses Normal ability to think or reason soundly; correct judgment:
常作 senses 理智:正确地思考或推理的正常能力;正确的判断力:
Come to your senses.
回到你的理智中来
Something sound or reasonable:
合理:合理的或有道理的事物:
There’s no sense in waiting three hours.
等三小时是不合理的
A meaning that is conveyed, as in speech or writing; signification:
含义:要传达的意思,如在演说或文学作品中;含义:
The sense of the novel is the inevitability of human tragedy.
小说的含义是人类悲剧的不可避免性
One of the meanings of a word or phrase:
意思:单词或短语的一个意思:
The word set has many senses. See Synonyms at meaning
单词set 有很多意思 参见 meaning
Judgment; consensus:
宣告;一致意见:
sounding out the sense of the electorate on capital punishment.
陪审团宣告判决为死刑
Intellectual interpretation, as of the significance of an event or the conclusions reached by a group:
公众意见:由一群众作出的对事件的重要性或结论的理智解释:
I came away from the meeting with the sense that we had resolved all outstanding issues.
会议的结果是我们解决了所有悬而未决的问题
v.tr.(及物动词)
sensed, sens.ing, sens.es
To become aware of; perceive.
感觉:意识到;感觉
To grasp; understand.
理解;领会
To detect automatically:
自动检测:
sense radioactivity.
自动检测放射性
Middle English [meaning]
中古英语 [意思]
from Old French sens
源自 古法语 sens
from Latin s¶s [the faculty of perceiving] [from past participle of] sentºre [to feel] * see sent-
源自 拉丁语 s¶s [感觉的官能] 源自sentºre的过去分词 [感觉] *参见 sent-
sense
[sens]
n.
意思,意义
感觉;知觉;感知
He has a good sense of smell.
他的嗅觉很灵敏。
A sense of humour is a great asset for a person. (喻)
幽默感是一个人的宝贵资产。
理解力;鉴赏力;辨识力
a good business sense
有经济头脑
A driver has a good sense / bump of locality.
司机对于方位有很强的辨识力。
观念;意识;意念
见识,见地;判断力
(pl) 理智;神智;思维的 能力
Have you taken lost your senses?
你失去理智了吗?
in a sense
在某一方面;就某种意义来说
make sense
有 意义;意思清楚;有道理
make sense of
理解;懂;明白
no sense in
没道理
sense
vt.
sensed, sensing
感觉,感知;觉察,意识到
He sensed that his proposals were unwelcome.
他觉得他的建议不受欢迎。
The dog sensed that I was afraid.
这只狗感觉到我害怕了。
sense
[sens]
n.
感官, 官能, 感[知]觉
意念[识]; 辨别力
见识; 思考, 判断力
[pl. ]理[本]性; 理智,
意义, 意味
公众意见(或情绪)
【数】指向, 方向
感觉器,【计】感受, 读出
the senses (=the five senses)
五官
a sense of honour
名誉心
a sense of sight [hearing, smell, taste, touch]
视觉[听觉, 嗅觉, 味觉, 触觉]
a sense of humour
幽默感
a sense of duty
责任感
the sense of locality [direction]
对方位[向]的识别力
a man of sense
有理智的人
common sense
常识[理]
good sense
通情达理
keen [dull] sense of smell
敏锐[迟钝]的嗅觉
have plenty of sense
富有见识
a high sense of responsibility to the revolution
高度的革命责任感
be lost [dead] to all sense of shame
全不知羞耻
take the sense of a meeting
了解与会者的总的意见
sense signal
sense strand
有意义股; 有意义链
sense strobe
读出选通脉冲
sense switch
更变开关(控制程序的开关), 读出开关
There is a lot of sense in what he says.
他的话颇有道理。
The sense of the word is not clear.
这个词的意义不明确。
sense
[sens]
vt.
感觉到, [美口]发觉
了解, 明白
【自】自动检测
He sensed that his proposals were unwelcome.
他觉得他的建议不受欢迎。
sense-preserving
adj.
保向的
sense-reversing
adj.
逆向的
bring to one’s senses
使头脑正常[清醒过来], 开导某人, 使醒悟
come to one’s senses
恢复理性, 苏醒
frighten [scare] sb. out of his senses
吓得某人魂不附体
have more sense than to do [say] sth. (=have too much sense to do [say] sth.)
有头脑[理智]不会做出[说出]某事
have no sense of shame
无羞耻心, 毫不知耻
have the sense to (do) [say]
因有头脑而做某事[说某话]
horse sense
[口]常识, 见识
in all senses (=in every sense)
在各方面, 彻头彻尾
in a broad [narrow] sense
在广[狭]义上
in a Pickwickian sense
在匹克威克派的意味上(表面上侮辱而实际上是无伤大雅的开玩笑)
in a sense
在某种意义上来说
in no sense
决不是, 决非
in one’s (right) senses
头脑清醒, 有理智, 讲道理
in one’s sober senses
清醒, 冷静, 沉着
in some sense
在某种意义上
in the best [true] sense of the term [word]
地地道道地, 确确实实地
in the proper [strict, literal, figurative]sense
从本来[严格,字面, 比喻]的意义上说
lose one’s sense
昏过去; 发疯; 失去理性
make sense
(话等)有意义, 合[有]理
make sense of
了解...的意义, 懂得
not have enough sense to come in from the rain
[口]蠢极了
out of one’s (right) sense
失常, 失去理智, 神经错乱
sixth sense
[谑]不合逻辑的推理
speak [talk] sense
讲得有理, 说有意义的话
stand to sense
[口]有道理, 合乎情理; 理所当然
take leave of one’s senses
精神失常, (醉得)糊里糊涂
there is no [some] sense in doing...
做...是没有[有一些]道理的[意义的]
chemical sense
【生理】化学感觉
clockwise sense
顺时针方向, 右转方向
color sense
色彩感觉
contact sense
触点[通断]判定
contiguous sense
接触感官, 接触感觉
dummy sense
空读出
extended sense
引伸意义
five senses
五官感觉
flag sense
标志读出
geometric sense
几何量
kinaesthetic sense
运动觉
labyrinthine sense
迷路觉, 静位觉
light sense
光觉
mark sense
标记读出
meter sense
表头读数
仪表检测
moral sense
道德感; 道德观念; 是非感
muscular sense
肌(肉)觉
number sense
数觉
opposite sense
反指向
pain sense
痛觉
positive sense
正指向
positional sense
跑位意识
posture sense
姿势觉
pressure sense
压觉
remote sense
远距离检出, 遥感, 遥测
tactile sense
触觉
thermal sense
温度感觉
time sense
时间观念
ultrasharp sense
超灵敏感觉
visual sense
视觉
sense of a line
线的指向
sense of balance
平衡觉
sense of beauty
美感; 审美感
sense of describing the boundary
循周指向
sense of equilibrium
平衡觉
sense of honor
荣誉感
sense of obligation
义务感
sense of order
条理性
sense of organization
组织性
senseof orientation
定向觉
sense ofpersonalworth
自尊心
sense of polarization
极化方向
sense of position
位觉
sense of responsibility
责任感
sense of resistance
抵抗觉
sense of righteousness
正义感
sense of rotation
旋转方向
sense of sight
视觉
sense of smell
嗅觉
sense of space
空间感
sense of taste
味觉
sense of touch
触觉
sense of vibration
振动觉
见 meaning
sense
来自法语sens,源自拉丁词sentire察觉,感觉
sense
comprehenddiscernfathomfeelfollowgraspintelligencejudgmentmentalityperceiverealizeunderstand
sense
方向
sense
感觉
sense
感觉, 知觉
sense
读出
sense
感觉
sense
方向
sense
读出,检测
1. The study of data relative to a set of criteria.
根据一套准则对数据进行研究。 2. To determine the arrangement of hardware,in particular a manually set switch. | 判定硬件的设置,特别是人工设定开关的状态。 3. To detect special signals. | 检测专用信号。 4. To read holes in cards or paper and magneticspots on tape, drums, and so forth. | 读出卡片或纸带上的孔以及磁带、磁鼓上的磁化点等等。 5. To detect a particular physical condition or change in physical condition (magnetic particle orientation, light transmission through paper) and output an electrical signal that can be used to identify it. | 检测一种特定的物理状态或在物理状态(磁微粒的取向,通过纸带的光传输)下的变化,并输出 能用来辨认该变化的电信号。
sense
sense
AHD:[sµns]
D.J.[sens]
K.K.[sWns]
n.
Any of the faculties by which stimuli from outside or inside the body are received and felt, as the faculties of hearing, sight, smell, touch, taste, and equilibrium.
A perception or feeling produced by a stimulus; sensation:
a sense of fatigue and hunger.
senses The faculties of sensation as means of providing physical gratification and pleasure.
Intuitive or acquired perception or ability to estimate:
a sense of diplomatic timing.
A capacity to appreciate or understand:
a keen sense of humor.
A vague feeling or presentiment:
a sense of impending doom.
Recognition or perception either through the senses or through the intellect; consciousness:
has no sense of shame.
Often senses Normal ability to think or reason soundly; correct judgment:
Come to your senses.
Something sound or reasonable:
There’s no sense in waiting three hours.
A meaning that is conveyed, as in speech or writing; signification:
The sense of the novel is the inevitability of human tragedy.
One of the meanings of a word or phrase:
The word set has many senses. See Synonyms at meaning
Judgment; consensus:
sounding out the sense of the electorate on capital punishment.
Intellectual interpretation, as of the significance of an event or the conclusions reached by a group:
I came away from the meeting with the sense that we had resolved all outstanding issues.
v.tr.
sensed, sens.ing, sens.es
To become aware of; perceive.
To grasp; understand.
To detect automatically:
sense radioactivity.
Middle English [meaning]
from Old French sens
from Latin s¶s [the faculty of perceiving] [from past participle of] sentºre [to feel] * see sent-
sense
n.感觉,感受;n.信号方位
sense
读出;检测;传感;感知,感觉[SEN]
sense
n.感觉,读出
sense
n.感觉,方向,指向
sense
情理 ,意识,意义
sense
n.读出,断定
sense
n.感官,传感,检测
sense
n.感觉,知觉
sense
n.检测,知觉
sense
n.感觉,了解,读出,方向,意义,灵敏,观念;vt.感觉,了解,读出
sense
感觉,观念意义读出指向定向,定边(测向的单值性)
sense
感受,感觉,观念传感,探测判断,辨别信号方位,方向,(测向的)单值性
sense
感觉,感受方向意义探向的单值性传感自动检测读出
sense
感觉,感受方向,指向,信号方位意义测向的单值性判断,辨别-传感自动检测
sense
n.感觉(了解,读出;vt.感觉(了解,读出)
sense
n.指向,感觉
sense
n.感觉,知觉,了解
sense
n.观念,理性,指向
sense
感觉
sense
n.方向,意义
sense
n.觉
sense
n.感官,官能,感觉

unconveyed什么意思


unconveyed 非传输的
conveyed
输送
双语对照
词典结果:
conveyed
v.运输( convey的过去式和过去分词 ); 运送; 输送; 表达;
例句:
1.
Figures were conveyed to employees through charts displayed in the factory.
通过张贴在工厂里的图表,这些数据被传达给每位员工。

2.
More words mean that more concepts are conveyed.
单词量的增加意味着更多的概念被表达出来。