×

scriptures什么意思中文翻译

scriptures什么意思中文翻译(《西游记》的英文翻译是什么)

admin admin 发表于2024-05-27 10:59:47 浏览18 评论0

抢沙发发表评论

本篇文章给大家谈谈scriptures什么意思中文翻译,以及《西游记》的英文翻译是什么对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

《西游记》的英文翻译是什么

《西游记》的英文翻译:The Journey to the West。

重点词汇:

1、journey

英  

n.(尤指长途)旅行,行程。

v.(尤指长途)旅行。

2、West

英  

adv.向西;朝西;…以西。

n.西方;西边;(某个地方、国家或地区的)西部;西方国家(指美国、加拿大和西欧、北欧、南欧的国家)。

adj.西部的;西边的;(用于国家、州和地区的名称中)西部的;(风)来自西方的。

例句:

The journey to the West tells how the Tang Monk went to the Western Heaven to acquirescriptures. 

《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。

扩展资料:

journey的用法:

journey的意思指“旅行,行程”,多指有目的地的陆上长途旅行,有时也指水上或空中旅行,其距离远近、时间长短、旅行的目的和方式均不限,也不表示是否要返回出发地,是正式用语。

journey可指“一般的旅行活动”,也可指“从一个地方到另一个地方的一次具体旅行”。

journey用作动词的意思是“旅行”,是不及物动词,其后常接to表示“到…旅行”。

journey的词汇搭配:

difficult journey艰难的旅程。

dismal journey沉闷无趣的旅行。

entire journey全程。

exciting journey令人兴奋的旅行。

exhausting journey使人疲惫不堪的旅行。

expensive journey费用很高的旅行。

extended journey路途遥远的旅行,持久的旅游。

e acquainted with the Scriptures

回答和翻译如下:e acquainted with the Scriptures.熟悉圣经。

求中文翻译英文

我自己理解后翻译的 你看对不 人生苦短 世事无常 不读佛经 岂出轮回? 生命可悲的短 Life is miserably short 这个世界所有的东西都纠缠不清,变化无端 world is tangly changeable 没有佛陀的教诲(就是不读佛经,读了佛经才能领受佛陀的教诲) without Buddha`s teaching 我们如何跳出轮回?(轮回只能用这个词 samsara) How we out of samsara?请看:samsara:【佛教】 轮回,流转:出生,遭遇,死亡和重生的轮回

《西游记》英文怎么说

1、英语简介: Journey to the West is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literatures.It is written in 16th century Ming dynasty.It tells a story about a Buddhist monk and his three students who are animals but with human characteristic.They travel west to India to find Buddhist scriptures. The monk,called XuanZang or Tangsheng,is an idealist,who is as weak as a kitten and just sets there helplessly for rescue when he gets into trouble.But he is really kind and great,trying to dispel the darkness and ignorance in people’s heart.The monkey named Wukong is born from a stone and he owns extraordinary powers and amazing intelligence that he uses to overcome demons and monsters.The pig is Bajie.He loves beauty and delicacy and he always makes a mess and generates a lot of humor in the process.The loach is called ShaSeng and he is very modest and diligent; he takes care of the monk and colleagues. 2、中文翻译: 《西游记》是中国四大古典小说之一。它写于 16 世纪的明朝。它讲述了一个和尚和他的三个学生的故事,他们是动物,但有人类的特点。他们向西旅行到印度去寻找佛经。 唐僧是一个理想主义者,他身体虚弱得像一只小猫,遇到麻烦就无助地站在那里等待救援。但是他真的很善良很伟大,试图驱散人们心中的黑暗和无知。这只名叫悟空的猴子是石头生的,他拥有超凡的力量和惊人的智慧,用来战胜妖魔鬼怪。猪是八戒。他喜欢美丽和精致,他总是弄得一团糟,在这个过程中产生了很多幽默。泥鳅叫沙僧,他非常谦虚和勤奋,照顾和尚和同伴。

四大名著的英文翻译是什么

四大名著的英文翻译:

《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins

拓展资料

例句:

1、《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。

The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire scriptures. 

2、这是中国的古典文学名著&小说《西游记》中的一段情节。

It’s an episode from one of China’s literary classics, a novel called Journey to the West.

3、毛氏父子先后合作完成了小说《三国演义》的批评和戏曲《琵琶记》的批评。

They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the Story of Lute. 

4、《三国演义》中真正的强者是曹操,三家中一直居战略优势地位的是魏国。

Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms.

5、《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。

A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.

6、《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。

All the heroes in "The Water Margin" are such valiants.

用英语翻译一下

The three monksFormer sit Hill, the hill temple, the temple lived a monk. His daily life is diving, the Scriptures, knockWooden fish, both live free and happy.Soon, a high temple to a monk, he was drinking great, entered the temple to find water to drink. "Grunt" drink a half of molten steel. Monk standing on one side, eyes looking straight up.

以上就是我们为大家找到的有关“scriptures什么意思中文翻译(《西游记》的英文翻译是什么)”的所有内容了,希望可以帮助到你。如果对我们网站的其他内容感兴趣请持续关注本站。