×

restful average

restful average(阅读表达(共5小题,每小题2分,满分10分)【1】If you are worried about things and are under a lot of)

admin admin 发表于2023-04-06 04:38:57 浏览59 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

阅读表达(共5小题,每小题2分,满分10分)【1】If you are worried about things and are under a lot of


1. Sleep and Your life/ Stress and Sleep/ Sleep is Important
2. People who work late should try to give themselves a short break and do something restful before going to bed.
3. stress/ worry and (lack of) sleep are directly related
4. Seven hours is bout the average amount, though strangely enough, sleeping longer often gives you a headache instead of making you feel more refreshed.
5. 当你醒来时,你不但没有感到精力充沛(旺盛),反而疲惫不堪,难以面对新的一天。




my fair lady 对白下载


经典台词:
Higgins is asked by the morally-responsible Pickering if he will take advantage of Eliza under the circumstances: “I hope it’s clearly understood that no advantage is to be taken of her position...This is no trifling matter. Are you a man of good character where women are concerned?“ The confirmed, aloof, hyper-logical bachelor/professor expresses his feelings about women in words and song: “I find the moment that a woman makes friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious, and a damned nuisance. And I find the moment that I make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. So here I am, a confirmed old bachelor, and likely to remain so.“ The snobbish professor contemptuously sings-talks that he is a “quiet living man“ without the need for a woman in “An Ordinary Man“:
I’m an ordinary man;
Who desires nothing more
Than just the ordinary chance
To live exactly as he likes
And do precisely what he wants.
An average man am I,
Of no eccentric whim;
Who likes to live his life
Free of strife,
Doing whatever he thinks is best for him.
Just an ordinary man.
But let a woman in your life
And your serenity is through!
She’ll redecorate your home,
From the cellar to the dome;
Then go on to the enthralling
Fun of overhauling
You.
Oh, let a woman in your life
And you are up against the wall!
Make a plan and you will find
She has something else in mind;
And so rather than do either
You do something else that neither
Likes at all.
You want to talk of Keats or Milton;
She only wants to talk of love.
You go to see a play or ballet,
And spend it searching for her glove.
Oh, let a woman in your life
And you invite eternal strife!
Let them buy their wedding bands
For those anxious little hands;
I’d be equally as willing
For a dentist to be drilling
Than to ever let a woman in my life!
I’m a very gentle man;
Even-tempered and good-natured,
Whom you never hear complain;
Who has the milk of human kindness
By the quart in ev’ry vein.
A patient man am I
Down to my fingertips;
The sort who never could,
Ever would,
Let an insulting remark escape his lips.
Just a very gentle man.
But let a woman in your life
And patience hasn’t got a chance.
She will beg you for advice;
Your reply will be concise.
And she’ll listen very nicely
Then go out and do precisely
What she wants!
You were a man of grace and polish
Who never spoke above a hush.
Now all at once you’re using language
That would make a sailor blush.
Oh, let a woman in your life
And you’re plunging in a knife!
Let the others of my sex
Tie the knot - around their necks;
I’d prefer a new edition
Of the Spanish Inquisition
Than to ever let a woman in my life!
I’m a quiet living man
Who prefers to spend the evenings
In the silence of his room;
Who likes an atmosphere as restful
As an undiscovered tomb.
A pensive man am I
Of philosophic joys;
Who likes to meditate,
Contemplate,
Free from humanity’s mad, inhuman noise.
Just a quiet living man.
But let a woman in your life
And your sabbatical is through!
In a line that never ends
Come an army of her friends;
Come to jabber and to chatter
And to tell her what the matter is with you.
She ’ll have a booming, boist’rous fam’ly
Who will descend on you en masse.
She’ll have a large Wagnerian mother
With a voice that shatters glass!
Oh, let a woman in your life. . .
Let a woman in your life . . .
Let a woman in your life . . .
I shall never let a woman in my life!

英语翻译If you are worried about things and are under a lot of stress


如果你担心的事情是在工作或学校下了很大的压力,那么你可能睡不好。担心可以让你醒了,在床上辗转反侧,直到凌晨的早晨,你最终入睡。当你醒来时,你不会感到神清气爽,累了,累死了,无法面对新的一天。在最近的新闻报道,题为“压力与睡眠”,亨利·温克尔博士表示:“我们更担心,我们睡的少,就越是无法处理压力。如果我们能够找到一种方式来获得一个良好的夜间睡眠,”他补充说,“ 我们经常可以发现有什么担心的精力,来对付。”那么,什么是一个良好的睡眠呢?研究表明,睡眠时间的长短,以保持健康的人们需要有很大不同。七个小时是平均量,但奇怪的是,睡觉不再经常让你很头疼,而不是让你感觉更清爽。温克尔博士认为,睡觉是很重要的。工作到很晚的人应尽量给自己一个短暂的休息或宁静地在睡前做一些事情。这可以是看电视或听音乐。也可以在当天早些的时候做一些运动,帮助你在身体以及精神上得到舒缓。另外,睡前喝水也可以帮助,但应避免咖啡或茶,因为它们含有咖啡因和你保持清醒。

I’m an ordinary man (My Fair Lady) 歌词中文翻译


  I’m an ordinary man
  我是个平凡的男人
  I’m an ordinary man
  从来都要求得不多
  Who desires nothing more
  只想有个平凡的机会
  Than just an ordinary chance
  能过自己希望的生活
  To live exactly as he likes
  能做他喜欢做的事情
  And do precisely what he wants
  我是个普通的男人
  An average man, am I
  没什么古怪的念头
  Of no eccentric whim
  只想过自己的生活
  Who likes to live his life
  能够永远与世无争
  Free of strife
  做他觉得合适的事
  Doing whatever he thinks is best for him
  只是个平凡的男人
  Oh, just an ordinary man
  可如果女人进入了你的生活
  But let a woman in your life
  平静时光就此结束
  And your serenity is through
  她会把你的房子彻底地重修
  She’ll redecorate your home From the cellar to the dome
  然后会彻底修理你!
  Then go on to the enthralling fun of overhauling you!
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  你就象面对一道高墙
  And you are up against a wall
  她心里想的可不一样
  Make a plan and you will find She has something else in mind
  你只好去做自己根本
  So rather than do either You do something else that neither
  不喜欢做的事!
  Likes at all!
  你想谈济慈和弥尔顿
  You want to talk of Keats or Milton
  他想谈的却只有爱情
  She only wants to talk of love
  你想去看话剧或芭蕾
  You go to see a play or ballet
  结果整晚替她找手套
  And spend it searching for her glove
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  等于是去自找麻烦受
  And you invite eternal strife
  让别人去为婚礼付钱
  Let them buy their wedding bands
  让别人手牵手进教堂
  For those anxious little hands
  我宁可找牙医看牙齿
  I’d be equally as willing For a dentist to be drilling
  也不让女人进入我的生活!
  Than to ever let a woman in my life!
  我是个很温和的男人
  I’m a very gentle man
  沉着冷静天性善良无人抱怨
  Even-tempered and good-natured Whom you never hear complain
  全身都透着亲切和气
  Who has the milk of human kindness By the quart in every vein
  从头到脚充满了耐心
  A patient man am I Down to my fingertips
  这样的人永远都不会
  The sort who never could Ever would
  轻易对他人出言冒犯
  Let an insulting remark escape his lips
  一个非常温和的男人
  A very gentle man
  可要让女人进入你的生活
  But let a woman in your life
  忍耐是不可能做的事
  And patience hasn’t got a chance
  她虽然征求你的意见
  She will beg you for advice Your reply will be concise
  装做认真倾听的样子
  And she ll listen very nicely
  回头却自己乱做一气!
  Then go out and do precisely What she wants!
  你曾经是文雅的男人
  You were a man of grace and polish
  从不粗声大气打扰人
  Who never spoke above a hush
  现在你突然会乱骂人
  Now all at once you’re using language
  连水手听了都会脸红
  That would make a sailor blush
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  就像拿刀子刺你自己
  And you’re plunging in a knife!
  让我们其他的男同胞
  Let the others of my sex
  打起领结去教堂结婚
  Tie the knot around their necks
  我宁可看新版西班牙语法书
  I’d prefer a new edition Of the Spanish lnquisition
  也不要让女人进入我的生活
  Than to ever let a woman in my life
  我是生活安定的男人
  l’m a quiet-living man
  照我的方式度过夜晚
  Who prefers to spend the evenings
  享受自己房间的宁静
  In the silence of his room
  最喜欢那安祥的气氛
  Who likes an atmosphere as restful
  就象没人打扰的墓地
  As an undiscovered tomb
  我是喜欢沉思的男人
  A pensive man am I Of philosophic joys
  享受凝神冥想的乐趣
  Who likes to meditate, contemplate
  远离凡世嘈杂的声响
  Free from humanity’s mad, inhuman noise
  一个生活安定的男人
  A quiet-living man
  但让女人进入你生活
  But let a woman in your life
  你就永无安宁的日子
  And your sabbatical is through
  她的朋友象千军万马
  In a line that never ends Come an army of her friends
  在她的耳边叽叽喳喳
  Come to jabber and to chatter And to tell her
  谈论着你的家长里短
  What the matter is with you!
  她会有个吵闹的家族
  She’ll have a booming, boisterous family
  成群结队拥到你面前
  Who will descend on you en masse
  她妈妈嗓门象瓦格纳
  She’ll have a large, Wagnerian mother
  说话声音能震碎玻璃!
  With a voice that shatters glass!
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  我永远都不会让女人…
  I shall never let a woman...
  进入我的生活!
  ...in my life!

my fair lady by john harle_marc almond的中英歌词


I’m an ordinary man
  我是个平凡的男人
  I’m an ordinary man
  从来都要求得不多
  Who desires nothing more
  只想有个平凡的机会
  Than just an ordinary chance
  能过自己希望的生活
  To live exactly as he likes
  能做他喜欢做的事情
  And do precisely what he wants
  我是个普通的男人
  An average man, am I
  没什么古怪的念头
  Of no eccentric whim
  只想过自己的生活
  Who likes to live his life
  能够永远与世无争
  Free of strife
  做他觉得合适的事
  Doing whatever he thinks is best for him
  只是个平凡的男人
  Oh, just an ordinary man
  可如果女人进入了你的生活
  But let a woman in your life
  平静时光就此结束
  And your serenity is through
  她会把你的房子彻底地重修
  She’ll redecorate your home From the cellar to the dome
  然后会彻底修理你!
  Then go on to the enthralling fun of overhauling you!
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  你就象面对一道高墙
  And you are up against a wall
  她心里想的可不一样
  Make a plan and you will find She has something else in mind
  你只好去做自己根本
  So rather than do either You do something else that neither
  不喜欢做的事!
  Likes at all!
  你想谈济慈和弥尔顿
  You want to talk of Keats or Milton
  他想谈的却只有爱情
  She only wants to talk of love
  你想去看话剧或芭蕾
  You go to see a play or ballet
  结果整晚替她找手套
  And spend it searching for her glove
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  等于是去自找麻烦受
  And you invite eternal strife
  让别人去为婚礼付钱
  Let them buy their wedding bands
  让别人手牵手进教堂
  For those anxious little hands
  我宁可找牙医看牙齿
  I’d be equally as willing For a dentist to be drilling
  也不让女人进入我的生活!
  Than to ever let a woman in my life!
  我是个很温和的男人
  I’m a very gentle man
  沉着冷静天性善良无人抱怨
  Even-tempered and good-natured Whom you never hear complain
  全身都透着亲切和气
  Who has the milk of human kindness By the quart in every vein
  从头到脚充满了耐心
  A patient man am I Down to my fingertips
  这样的人永远都不会
  The sort who never could Ever would
  轻易对他人出言冒犯
  Let an insulting remark escape his lips
  一个非常温和的男人
  A very gentle man
  可要让女人进入你的生活
  But let a woman in your life
  忍耐是不可能做的事
  And patience hasn’t got a chance
  她虽然征求你的意见
  She will beg you for advice Your reply will be concise
  装做认真倾听的样子
  And she ll listen very nicely
  回头却自己乱做一气!
  Then go out and do precisely What she wants!
  你曾经是文雅的男人
  You were a man of grace and polish
  从不粗声大气打扰人
  Who never spoke above a hush
  现在你突然会乱骂人
  Now all at once you’re using language
  连水手听了都会脸红
  That would make a sailor blush
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  就像拿刀子刺你自己
  And you’re plunging in a knife!
  让我们其他的男同胞
  Let the others of my sex
  打起领结去教堂结婚
  Tie the knot around their necks
  我宁可看新版西班牙语法书
  I’d prefer a new edition Of the Spanish lnquisition
  也不要让女人进入我的生活
  Than to ever let a woman in my life
  我是生活安定的男人
  l’m a quiet-living man
  照我的方式度过夜晚
  Who prefers to spend the evenings
  享受自己房间的宁静
  In the silence of his room
  最喜欢那安祥的气氛
  Who likes an atmosphere as restful
  就象没人打扰的墓地
  As an undiscovered tomb
  我是喜欢沉思的男人
  A pensive man am I Of philosophic joys
  享受凝神冥想的乐趣
  Who likes to meditate, contemplate
  远离凡世嘈杂的声响
  Free from humanity’s mad, inhuman noise
  一个生活安定的男人
  A quiet-living man
  但让女人进入你生活
  But let a woman in your life
  你就永无安宁的日子
  And your sabbatical is through
  她的朋友象千军万马
  In a line that never ends Come an army of her friends
  在她的耳边叽叽喳喳
  Come to jabber and to chatter And to tell her
  谈论着你的家长里短
  What the matter is with you!
  她会有个吵闹的家族
  She’ll have a booming, boisterous family
  成群结队拥到你面前
  Who will descend on you en masse
  她妈妈嗓门象瓦格纳
  She’ll have a large, Wagnerian mother
  说话声音能震碎玻璃!
  With a voice that shatters glass!
  让女人进入你的生活
  Let a woman in your life
  我永远都不会让女人…
  I shall never let a woman...
  进入我的生活!
  ...in my life!