本文目录
- 阅读表达(共5小题,每小题2分,满分10分)【1】If you are worried about things and are under a lot of
- my fair lady 对白下载
- 英语翻译If you are worried about things and are under a lot of stress
- I’m an ordinary man (My Fair Lady) 歌词中文翻译
- my fair lady by john harle_marc almond的中英歌词
阅读表达(共5小题,每小题2分,满分10分)【1】If you are worried about things and are under a lot of
1. Sleep and Your life/ Stress and Sleep/ Sleep is Important |
略 |
my fair lady 对白下载
经典台词:
Higgins is asked by the morally-responsible Pickering if he will take advantage of Eliza under the circumstances: “I hope it’s clearly understood that no advantage is to be taken of her position...This is no trifling matter. Are you a man of good character where women are concerned?“ The confirmed, aloof, hyper-logical bachelor/professor expresses his feelings about women in words and song: “I find the moment that a woman makes friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious, and a damned nuisance. And I find the moment that I make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. So here I am, a confirmed old bachelor, and likely to remain so.“ The snobbish professor contemptuously sings-talks that he is a “quiet living man“ without the need for a woman in “An Ordinary Man“:
I’m an ordinary man;
Who desires nothing more
Than just the ordinary chance
To live exactly as he likes
And do precisely what he wants.
An average man am I,
Of no eccentric whim;
Who likes to live his life
Free of strife,
Doing whatever he thinks is best for him.
Just an ordinary man.
But let a woman in your life
And your serenity is through!
She’ll redecorate your home,
From the cellar to the dome;
Then go on to the enthralling
Fun of overhauling
You.
Oh, let a woman in your life
And you are up against the wall!
Make a plan and you will find
She has something else in mind;
And so rather than do either
You do something else that neither
Likes at all.
You want to talk of Keats or Milton;
She only wants to talk of love.
You go to see a play or ballet,
And spend it searching for her glove.
Oh, let a woman in your life
And you invite eternal strife!
Let them buy their wedding bands
For those anxious little hands;
I’d be equally as willing
For a dentist to be drilling
Than to ever let a woman in my life!
I’m a very gentle man;
Even-tempered and good-natured,
Whom you never hear complain;
Who has the milk of human kindness
By the quart in ev’ry vein.
A patient man am I
Down to my fingertips;
The sort who never could,
Ever would,
Let an insulting remark escape his lips.
Just a very gentle man.
But let a woman in your life
And patience hasn’t got a chance.
She will beg you for advice;
Your reply will be concise.
And she’ll listen very nicely
Then go out and do precisely
What she wants!
You were a man of grace and polish
Who never spoke above a hush.
Now all at once you’re using language
That would make a sailor blush.
Oh, let a woman in your life
And you’re plunging in a knife!
Let the others of my sex
Tie the knot - around their necks;
I’d prefer a new edition
Of the Spanish Inquisition
Than to ever let a woman in my life!
I’m a quiet living man
Who prefers to spend the evenings
In the silence of his room;
Who likes an atmosphere as restful
As an undiscovered tomb.
A pensive man am I
Of philosophic joys;
Who likes to meditate,
Contemplate,
Free from humanity’s mad, inhuman noise.
Just a quiet living man.
But let a woman in your life
And your sabbatical is through!
In a line that never ends
Come an army of her friends;
Come to jabber and to chatter
And to tell her what the matter is with you.
She ’ll have a booming, boist’rous fam’ly
Who will descend on you en masse.
She’ll have a large Wagnerian mother
With a voice that shatters glass!
Oh, let a woman in your life. . .
Let a woman in your life . . .
Let a woman in your life . . .
I shall never let a woman in my life!
英语翻译If you are worried about things and are under a lot of stress
如果你担心的事情是在工作或学校下了很大的压力,那么你可能睡不好。担心可以让你醒了,在床上辗转反侧,直到凌晨的早晨,你最终入睡。当你醒来时,你不会感到神清气爽,累了,累死了,无法面对新的一天。在最近的新闻报道,题为“压力与睡眠”,亨利·温克尔博士表示:“我们更担心,我们睡的少,就越是无法处理压力。如果我们能够找到一种方式来获得一个良好的夜间睡眠,”他补充说,“ 我们经常可以发现有什么担心的精力,来对付。”那么,什么是一个良好的睡眠呢?研究表明,睡眠时间的长短,以保持健康的人们需要有很大不同。七个小时是平均量,但奇怪的是,睡觉不再经常让你很头疼,而不是让你感觉更清爽。温克尔博士认为,睡觉是很重要的。工作到很晚的人应尽量给自己一个短暂的休息或宁静地在睡前做一些事情。这可以是看电视或听音乐。也可以在当天早些的时候做一些运动,帮助你在身体以及精神上得到舒缓。另外,睡前喝水也可以帮助,但应避免咖啡或茶,因为它们含有咖啡因和你保持清醒。
I’m an ordinary man (My Fair Lady) 歌词中文翻译
I’m an ordinary man
我是个平凡的男人
I’m an ordinary man
从来都要求得不多
Who desires nothing more
只想有个平凡的机会
Than just an ordinary chance
能过自己希望的生活
To live exactly as he likes
能做他喜欢做的事情
And do precisely what he wants
我是个普通的男人
An average man, am I
没什么古怪的念头
Of no eccentric whim
只想过自己的生活
Who likes to live his life
能够永远与世无争
Free of strife
做他觉得合适的事
Doing whatever he thinks is best for him
只是个平凡的男人
Oh, just an ordinary man
可如果女人进入了你的生活
But let a woman in your life
平静时光就此结束
And your serenity is through
她会把你的房子彻底地重修
She’ll redecorate your home From the cellar to the dome
然后会彻底修理你!
Then go on to the enthralling fun of overhauling you!
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
你就象面对一道高墙
And you are up against a wall
她心里想的可不一样
Make a plan and you will find She has something else in mind
你只好去做自己根本
So rather than do either You do something else that neither
不喜欢做的事!
Likes at all!
你想谈济慈和弥尔顿
You want to talk of Keats or Milton
他想谈的却只有爱情
She only wants to talk of love
你想去看话剧或芭蕾
You go to see a play or ballet
结果整晚替她找手套
And spend it searching for her glove
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
等于是去自找麻烦受
And you invite eternal strife
让别人去为婚礼付钱
Let them buy their wedding bands
让别人手牵手进教堂
For those anxious little hands
我宁可找牙医看牙齿
I’d be equally as willing For a dentist to be drilling
也不让女人进入我的生活!
Than to ever let a woman in my life!
我是个很温和的男人
I’m a very gentle man
沉着冷静天性善良无人抱怨
Even-tempered and good-natured Whom you never hear complain
全身都透着亲切和气
Who has the milk of human kindness By the quart in every vein
从头到脚充满了耐心
A patient man am I Down to my fingertips
这样的人永远都不会
The sort who never could Ever would
轻易对他人出言冒犯
Let an insulting remark escape his lips
一个非常温和的男人
A very gentle man
可要让女人进入你的生活
But let a woman in your life
忍耐是不可能做的事
And patience hasn’t got a chance
她虽然征求你的意见
She will beg you for advice Your reply will be concise
装做认真倾听的样子
And she ll listen very nicely
回头却自己乱做一气!
Then go out and do precisely What she wants!
你曾经是文雅的男人
You were a man of grace and polish
从不粗声大气打扰人
Who never spoke above a hush
现在你突然会乱骂人
Now all at once you’re using language
连水手听了都会脸红
That would make a sailor blush
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
就像拿刀子刺你自己
And you’re plunging in a knife!
让我们其他的男同胞
Let the others of my sex
打起领结去教堂结婚
Tie the knot around their necks
我宁可看新版西班牙语法书
I’d prefer a new edition Of the Spanish lnquisition
也不要让女人进入我的生活
Than to ever let a woman in my life
我是生活安定的男人
l’m a quiet-living man
照我的方式度过夜晚
Who prefers to spend the evenings
享受自己房间的宁静
In the silence of his room
最喜欢那安祥的气氛
Who likes an atmosphere as restful
就象没人打扰的墓地
As an undiscovered tomb
我是喜欢沉思的男人
A pensive man am I Of philosophic joys
享受凝神冥想的乐趣
Who likes to meditate, contemplate
远离凡世嘈杂的声响
Free from humanity’s mad, inhuman noise
一个生活安定的男人
A quiet-living man
但让女人进入你生活
But let a woman in your life
你就永无安宁的日子
And your sabbatical is through
她的朋友象千军万马
In a line that never ends Come an army of her friends
在她的耳边叽叽喳喳
Come to jabber and to chatter And to tell her
谈论着你的家长里短
What the matter is with you!
她会有个吵闹的家族
She’ll have a booming, boisterous family
成群结队拥到你面前
Who will descend on you en masse
她妈妈嗓门象瓦格纳
She’ll have a large, Wagnerian mother
说话声音能震碎玻璃!
With a voice that shatters glass!
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
我永远都不会让女人…
I shall never let a woman...
进入我的生活!
...in my life!
my fair lady by john harle_marc almond的中英歌词
I’m an ordinary man
我是个平凡的男人
I’m an ordinary man
从来都要求得不多
Who desires nothing more
只想有个平凡的机会
Than just an ordinary chance
能过自己希望的生活
To live exactly as he likes
能做他喜欢做的事情
And do precisely what he wants
我是个普通的男人
An average man, am I
没什么古怪的念头
Of no eccentric whim
只想过自己的生活
Who likes to live his life
能够永远与世无争
Free of strife
做他觉得合适的事
Doing whatever he thinks is best for him
只是个平凡的男人
Oh, just an ordinary man
可如果女人进入了你的生活
But let a woman in your life
平静时光就此结束
And your serenity is through
她会把你的房子彻底地重修
She’ll redecorate your home From the cellar to the dome
然后会彻底修理你!
Then go on to the enthralling fun of overhauling you!
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
你就象面对一道高墙
And you are up against a wall
她心里想的可不一样
Make a plan and you will find She has something else in mind
你只好去做自己根本
So rather than do either You do something else that neither
不喜欢做的事!
Likes at all!
你想谈济慈和弥尔顿
You want to talk of Keats or Milton
他想谈的却只有爱情
She only wants to talk of love
你想去看话剧或芭蕾
You go to see a play or ballet
结果整晚替她找手套
And spend it searching for her glove
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
等于是去自找麻烦受
And you invite eternal strife
让别人去为婚礼付钱
Let them buy their wedding bands
让别人手牵手进教堂
For those anxious little hands
我宁可找牙医看牙齿
I’d be equally as willing For a dentist to be drilling
也不让女人进入我的生活!
Than to ever let a woman in my life!
我是个很温和的男人
I’m a very gentle man
沉着冷静天性善良无人抱怨
Even-tempered and good-natured Whom you never hear complain
全身都透着亲切和气
Who has the milk of human kindness By the quart in every vein
从头到脚充满了耐心
A patient man am I Down to my fingertips
这样的人永远都不会
The sort who never could Ever would
轻易对他人出言冒犯
Let an insulting remark escape his lips
一个非常温和的男人
A very gentle man
可要让女人进入你的生活
But let a woman in your life
忍耐是不可能做的事
And patience hasn’t got a chance
她虽然征求你的意见
She will beg you for advice Your reply will be concise
装做认真倾听的样子
And she ll listen very nicely
回头却自己乱做一气!
Then go out and do precisely What she wants!
你曾经是文雅的男人
You were a man of grace and polish
从不粗声大气打扰人
Who never spoke above a hush
现在你突然会乱骂人
Now all at once you’re using language
连水手听了都会脸红
That would make a sailor blush
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
就像拿刀子刺你自己
And you’re plunging in a knife!
让我们其他的男同胞
Let the others of my sex
打起领结去教堂结婚
Tie the knot around their necks
我宁可看新版西班牙语法书
I’d prefer a new edition Of the Spanish lnquisition
也不要让女人进入我的生活
Than to ever let a woman in my life
我是生活安定的男人
l’m a quiet-living man
照我的方式度过夜晚
Who prefers to spend the evenings
享受自己房间的宁静
In the silence of his room
最喜欢那安祥的气氛
Who likes an atmosphere as restful
就象没人打扰的墓地
As an undiscovered tomb
我是喜欢沉思的男人
A pensive man am I Of philosophic joys
享受凝神冥想的乐趣
Who likes to meditate, contemplate
远离凡世嘈杂的声响
Free from humanity’s mad, inhuman noise
一个生活安定的男人
A quiet-living man
但让女人进入你生活
But let a woman in your life
你就永无安宁的日子
And your sabbatical is through
她的朋友象千军万马
In a line that never ends Come an army of her friends
在她的耳边叽叽喳喳
Come to jabber and to chatter And to tell her
谈论着你的家长里短
What the matter is with you!
她会有个吵闹的家族
She’ll have a booming, boisterous family
成群结队拥到你面前
Who will descend on you en masse
她妈妈嗓门象瓦格纳
She’ll have a large, Wagnerian mother
说话声音能震碎玻璃!
With a voice that shatters glass!
让女人进入你的生活
Let a woman in your life
我永远都不会让女人…
I shall never let a woman...
进入我的生活!
...in my life!