本文目录
convincing是什么意思
convincing
adj.令人相信的;
有说服力的;
令人心悦诚服的;
v.使相信(convince的现在分词);
使明白;
使确信;
说服
[英][kənˈvɪnsɪŋ][美][kənˈvɪnsɪŋ]
convince的用法
convince的基本意思是通过摆事实、讲道理或者出示证据等方法使人确信某一事实,侧重人的理性因素。
convince是及物动词,其宾语多为人,而“信服”的内容则可由介词of引出或由that从句充当。
convince也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,其意思是“劝说,说服”,是美式英语用法。
convince后面可以直接接人,如果表达“说服某人某事”可用“convince…of…”或“convince…that…”的结构。
例句:
1、Neither of them could convince the other.
他们俩谁也说不服谁。
2、Only by reasoning can we convince people completely.
只有以理服人,才能使人心悦诚服。
扩展资料:
induce,persuade,urge,convince,counsel这些动词均有“劝说、劝导、劝诱”之意。辨析如下:
1、induce指用讲道理来使某人做某事。
2、persuade普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
3、urge语气强,指不断地、热情地规劝诱导。
4、convince指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。
5、counsel较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
convince用法
变形he is not convinced that they will use it rightly.
他不确定他们会正确使用它
这里是be convinced: 确信
convince
vt.使相信,说服,使承认;使明白;使确信;使悔悟,使认错[罪]
persuade 与convince的区别
1、具体含义不同
CONVINCE多指“使人信服、接受,感动”,尤其是用在,某事,某个行动的时候,来证明...
PERSUADE意思是:说服,劝服,着重指,通过言语,让别人接受自己的观点。
2、习惯用法不同
persuade的习惯用法是persuade somebody to do something 说服某人做某事。
而convince一般是convince somebody that something is true 令某人对某事信服,让某人认为某事是对的。
3、具体用法不同
persuade “劝说,说服”。常接“into/out of doing sth.或to do sth.”的结构,表示拿出明显的理由去说服某人做某事。有时也可接of sth.结构,说明某事物的真相。接that从句,说明某事物是真的。
convince“使(某人)信服,明白”。指用事实或道理排除他人对某事的怀疑,使其深信某事是正确的。常接与从句。
4、侧重点不同
convince喜欢通过讲道理的方式,让人在理性上对问题表示信服。
但persuade恰恰相反,主要强调用恳求的态度等,影响一个人的感情或愿望,说服别人不仅在思想上接受,而且付诸于行动。