×

enterprise的用法

enterprise的用法(公司企业事业单位机关团体的英文翻译)

admin admin 发表于2024-01-08 13:18:14 浏览38 评论0

抢沙发发表评论

这篇文章给大家聊聊关于enterprise的用法,以及公司企业事业单位机关团体的英文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

本文目录

公司企业事业单位机关团体的英文翻译

enterprise在公共英语中更偏向“事业”的意思,指个人事业,在专业英语中是“企业”的意思,企业这个词就是从英语中的enterprise来的company就是“公司”的意思,可以和corporation换着用company有独立的法人身份institutions一般是指(公共)机构organ一般用于(政府)机构,例如Parliament is an organ of governmentorganisation是管理学中的一个概念,译成中文就是组织,按照管理学的概念,只要是有一个共同的目标,都可以成为organisation,所以组织可以代指的就太多了,但是公司,企业肯定是一个organisation 另外enterprise对应中文的“企业”而company 对应“公司”所以在理解这两个词的区别是就涉及到“企业”和“公司”的区别了,其实是这样的公司是按照《Company Act》即《公司法》成立的组织,相当于英文中的corporation,而“企业”有广义和狭义之分广义的企业包括 company(corporation), sole trader and partnership,即,公司,独资企业和合伙企业而狭义的企业只指独资和合伙企业当这两个词放在一起并列时,enterprise指狭义的企业狭义的企业和公司有很多不同最重要的是公司有独立的法人身份,与公司的所有者相分离,因此在公司法中会涉及到“lifting the veil”的问题,即,“揭开公司的面纱”这个说起来东西就多了你只要知道,company 和 enterprise所指的范围分别是 公司和企业就行了至于剩下的我第一次解释的已经很清楚了organ有一个更广义的用法,就是a part of an organisation or group,我想这个解释应该很清楚了,organ就是组织的器官,其实就是组织中的部门,机构的意思,但常用于政府机构

companycorporation和enterprise,firm之间的区别

company、corporation、enterprise、firm的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.company意思:公司;商号;商行;剧团;演出团;陪伴

2.corporation意思:(大)公司;法人;法人团体;市政委员会

3.enterprise意思:公司;企业单位;事业单位;(尤指艰巨而重大的)规划

4.firm意思:商行;商号;公司

二、用法不同

1.company用法:company作名词指“公司”时,前面有无and意义不同,如Smith和其他人合办的公司叫SmithandCompany,这种情况下company前不加冠词the,也可以叫TheSmithCompany。

***隐藏网址***

2.corporation用法:corporation的基本意思是“法人团体”,也可作“公司”解,多用于美式英语,是集合名词,可缩写为corp.。在英式英语中可表示“市政当局”。

3.enterprise用法:作名词指“公司”时,可用作单数或复数,不过存在and时必须要用复数形式。

4.firm用法:firm用作名词时,意思是“公司”“商行”,指两人以上合办的企业。firm作主语时,谓语动词强调整体时用单数形式,强调其成员时用复数形式。

三、侧重点不同

1.company侧重点:company可以是独资、合资或是股份有限公司。

2.corporation侧重点:corporation一般指法人团体或者大的跨国公司。

3.enterprise侧重点:enterprise是商业企业,这个单词很少用来称呼企业,虽然有商业企业的意思。

4.firm侧重点:对一般企业的总称用firms。

enterprise的中文意思

n.1. (有一定冒险性的)事业2. 冒险精神;进取心,事业心Tom is a man of great enterprise.汤姆很有进取精神。3. 企业,公司This enterprise is doing a good business.这家企业生意兴隆。

Corporate和Enterprise有什么区别

1、意思上的区别

①、corporate

adj.法人的,团体的,社团的;公司的,总体国家的。

②、company

n.公司,商号;作伴,伴侣,客人;连队,中队;(社交)集会,聚会。

③、enterprise

n.企(事)业单位;事业,计划;事业心,进取心。

2、用法上的区别

corporate这个词作为形容词,表示“公司的”。

company用得最广,常指生产或出售产品的商行(公司)、经营服务性项目的公司或从事公益事业的公司,如交通运输、飞机制造、信托、保险、电话、电信、自来水、煤气、电力等公司。

enterprise多指工商企事业单位、金融公司之类。

3、例句

①、corporate

This established a strong corporate image. 

这树立起了一种强有力的公司形象。

American economists have made important contributions to the field of financial and corporate economics 

美国的经济学家们在金融和企业经济学领域做出了重要的贡献。

Coincident interests with the corporate rich and political directorate are pointed out. 

有人指出这合乎的是公司富豪和政治官员的利益。

②、company

Sheila found some work as a secretary in an insurance company. 

希拉在一家保险公司找到一份当秘书的工作。

The division will consist of two tank companies and one infantry company 

这个师的组成部队将包括两个坦克连和一个步兵连。

’I won’t stay long.’ — ’No, please. I need the company’ 

“我不会呆很久。”“别这样,求你了。我需要有人陪

③、enterprise

He favoured a middle course between free enterprise and state intervention. 

他更倾向于在自由经营与国家干预之间走一条中庸之道。

History may judge the enterprise to have been rather backward-looking.

历史也许会证明这一雄心勃勃的计划过于保守了。

It seemed a singularly ill-judged enterprise for Truman to undertake. 

这对于杜鲁门来说似乎是一项特别不明智的事业。

扩展资料

同义词解析:

①、corporation

n.公司;法人;社团,团体。

The rule applies where a person owns stock in a corporation. 

该规定适用于持有公司股票的人。

A changing world has put pressures on the corporation. 

日新月异的世界使这家公司感到了压力。

②、business

n.生意;商业,交易;事务,业务;职业,行业。

Jennifer has an impressive academic and business background. 

珍妮弗有着让人印象深刻的学术和商务背景。

They worried that German companies would lose business 

他们担心德国公司的业务量会下滑。

企业的英语

【enterprise】An enterprise is a company or business,often a small one【汉译】企业商业单元:可以是一家公司或者商业店铺,常常指规模最小的商家。在中国可以指个体经营户。【company】A company is a business organization that makes money by selling goods or services【汉译】公司型经营企业:依靠经营销售商品或服务,具有相对规模商业组织,以营利为目的。主要指销售商。【business】A business is an organization which produces and sells goods or which provides a service【汉译】大型商户:具有规模组织,制造和销售商品,或者提供一种商业服务。主要指制造商和销售商。备注:由于世界各地使用词汇习惯差异,很多词汇使用属于约定俗成。不同的国家和地区使用特点有区别。【company】通常指大型跨国公司制造商,以制造业为主。【business】通常指服务商或供应商,以服务业为主。在20世纪后期,在中国大陆改革开放与现代化建设,以及信息技术领域新概念大量涌入的背景下,“企业”一词的含义有所变化。一方面,大量非计划经济体制下的“企业”大量涌现;另一方面,在一些新概念中,其含义不限于商业或盈利性组织,这种用法主要来自对英文“enterprise一词的翻译。因此,在公共媒体中出现的“企业”一词有两种用法。较常见的用法企业指各种独立的、营利性的组织(可以是法人,也可以不是),并可进一步分为公司和非公司企业,后者如合伙制企业、个人独资企业、个体工商户等。另一种用法与组织接近,可以用来泛指公司、学校、社会团体乃至政府机构等。后一种用法主要出现在信息技术应用领域的一些专有名词中,例如企业应用(enterprise applications)、企业计算(enterprise computing)、企业集成(enterprise integration)、企业工程(enterprise engineering)、企业架构(enterprise architecture)、企业建模(enterprise modeling)等等。

公司的英文怎么说,是company 还是firm还是 venture 还是enterprise建立公司用set up 还是establishe

company是大公司,firm是普通公司,venture是投资类型的商业冒险,enterprise是企业,单位。 建立公司的话:establish 除了 “建立”, 还有"确立某种关系”,“证实某件事情”的意思。 而set up 更多是翻译为“创建”,“树立”,“安置”, 对象可以是抽象的,但多数是可以看得见,摸得着的。上述只是个人的理解。我觉得,把相近的词分得明了没有多大的必要。很多时候都可以互用。

关于本次enterprise的用法和公司企业事业单位机关团体的英文翻译的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。